Got a nice surprise from the mailman this morning—the Hungarian edition of Library Lion!
How cool is that? Yay!
I was interested to see that they left Mr. McBee and Miss Merriweather's names in English. Many of the other foreign editions change the names of the characters. A friend in Israel (Hi, Sarah C.!) recently told me that in the Hebrew edition, their names are Mister Nakdi and Miss Dafni, and I know they've been changed in the Italian edition and several others. Someday I'd love to find out how the different publishers decide whether to change the names and what to change them to. It's so odd sometimes what they choose! And odd too to catch my characters walking around with new identities. :)